Sonntag, 26. Februar 2012




der Holocaust ist nur ein Vorspiel, Adramelech, ihr hässliches Gesicht ist verkrustet mit scheusslichem Dreck, und getrocknetes Blut klebt noch an ihrem Gewand, ihr Streitwagen ist zurückgekippt und das Geschirr hängt steif da, ihr Helmbusch hängt matt herab, and that cover with a covering,
o danket Gott, dass ihr nichts davon wisst, ich kann es euch auch nicht sagen, man könnte schon wahnsinnig werden, es nur auseinanderzusetzen, but not of my spirit, qu'il n'y a une seule chose très belle, c'est baiser parce qu'on s'aime tellement qu'on voudrait avoir un enfant qui nous ressemble et qu'autrement c'est quelque chose de sordide, sie stechen allein um zu springen,
man karrt uns noch zu zwei weiteren Kirchen, wir können kaum gehen, setzen uns auf die hässlichen Bänke im hässlichen Park, machen Photos, kollabieren beinahe, dann geht es endlich zum Hotel, wir werden erlöst, eilen aufs Zimmer, fallen aufs Bett, müssen uns für das Diner entschuldigen, Houlgate, ohnehin bedeutet so ein Parteiname späterhin nichts mehr, löst sich in Rauch auf, die Leute wissen schon jetzt nicht mehr, was sie damit bezeichnen wollen, sie poppt sich bis ganz nach oben,
und bietet Weiberstöhnen aus, da stachelt Bellona Enyo auf, die Tobsucht des Krieges wiederherzustellen, und der Panegyrikus endet damit, dass ein jeder den Aëtius wieder auf seinem gewohnten Posten an der Spitze der römischen Heere sehen will,

Samstag, 25. Februar 2012

Guariento, wenn es stimmt, dass ein erheblicher Teil der Intellektuellen in Fundamentalopposition zur westlichen Gesellschaft steht und dass diese Intellektuellen über ihre Veröffentlichungen und die Medien einen erheblichen Einfluss ausüben auf die Bürger dieser Gesellschaft, stellt sich die Frage, wieweit sie eine Schwächung und Bedrohung der westlichen Gesellschaft aus ihr selbst heraus darstellen und mitwirken könnten an ihrem Verfall und Untergang, mit anderen Worten, wieweit diese Fundamentalopposition ein Dekadenzphänomen ist, Fanciulli nella fornace,

Freitag, 24. Februar 2012

ihr müsst verzeihen, wenn ich grob bin, ich schreibe eben in den Wanderjahren an der Rolle des Jarno, da spiele ich eine Weile auch im Leben den Grobian fort, Ich freute mich bei einem jeden Schritte, zu den niedrigsten Huren zählten die Summoenianae, die sich an der Stadtmauer anboten und die Huren, die sich auf Friedhöfen verkauften,
will he speak soft words unto thee, es ist wie erwartet einiges los auf dieser sinneverwirrenden Alten Seite mit dem Oudezijds Voorburgswal und dem Oudezijds Achterburgwal, die Damen sind da, in grosser Anzahl, rund um die regennasse Oude Kerk, aber auch in den umliegenden Gassen, wir haben die komplizierte Geographie noch genau im Kopf, solche wichtigen Informationen gehen nicht vergessen, unser Männerhirn ist darauf programmiert, squallido e smorto spesso, auch hinter der tonstrix versteckt sich eine Hure, Anhaltspunkt dafür ist zum einen ihr Standort, die subura, aber vor allem das verbum radit, was als reiben verstanden werden kann,
il fo, com'i' son fatto da costei, es gehört sich so, seit zweihundert Jahren spielt man Mozart und Beethoven, also ist es gewiss nicht schlecht, auch heute Mozart und Beethoven zu spielen, auch wenn das Zuhören anstrengend ist, man muss ja nicht hingehen, die Stadt, die die Subventionen bezahlt, geht nicht hin, wer hingeht, ist der Stadt egal, put not your hope, my soul,
zum ersten Mal taucht terribilità im Zusammenhang mit Michelangelo in zwei Briefen Sebastiano del Piombos vom Herbst 1520 auf, in corruptible wealth, ein grosser Teil ihrer Bekannten sei entweder in psychiatrischer Behandlung, werde von Psychologen beraten oder sei überhaupt im Irrenhaus, Agares, schon nach 10 hoch 29 Jahren wird das All ein gigantischer Sternfriedhof sein, zehn Trillionen mal grösser als heute, Aivion,

Samstag, 18. Februar 2012

in den endlosen Leerräumen werden nur noch elektromagnetische Wellenzüge, Elektronen und Antielektronen, Leichtgewichte wie Neutrinos und Gravitationsteilchen in Abständen von Hunderten von Millionen Kilometern umherirren, and for what is unjustly collected, denn das Glück, sagte er sich, ist nicht, geliebt zu werden, das ist eine mit Ekel gemischte Genugtuung für die Eitelkeit,

das Glück ist, zu lieben und vielleicht kleine, trügerische Annäherungen an den geliebten Gegenstand zu erhaschen, e che voglia di vivere, j'ai remarqué que son clito devenait plus dur juste avant la sortie du geyser, la quantité de liquide est telle que je n'arrive pas a tout avaler, Der neuen Blume, lasst ihn nicht delegieren, sondern Krieg wagen, lasst ihn seine Bestimmung mit den alten Triumphen erneuern, Sonett 65,

Mittwoch, 15. Februar 2012

Qualified And Ready, 47. Hieracitae, ich kann diese Texte nie ohne tiefste Bewegung lesen, Moreau de Saint-Méry a Milano, this is brilliant beyond words, Epitaph des Pierre Dupont, aus dem Boden dampfet rings ein Höllenbroden, Higgaion, cantate Domino canticum novum, laus ejus ab extremis terrae, qui descenditis in mare, et plenitudo ejus, insulae, et habitatores earum, Vasinabroncas, this is the end, beautiful friend, eine reiche Heirat machen, 

die Nachwelt soll wissen, dass doch wenigstens Ein gescheiter Mann in unserem Zeitalter gelebt hat, der jene Absurditäten durchschaute, Galantel, ich finde immer mehr, dass man es mit der Minorität, die stets die gescheitere ist, halten muss, Guariento,
kann der Kapitalismus überleben, fragte Schumpeter 1942 in Democracy, Capitalism, Socialism und antwortete mit einem Nein, ich glaube nicht, daß er das kann, je suis surtout impressionné par sa possibilité d'éjaculer plusieurs fois de suite en quelques secondes, Frauenseelen schämen grelle Lache,

Freitag, 10. Februar 2012

um sich von der emotionalen Belastung abzulenken, reiste er im April 1906 mit seinem Bruder, der Byzantinist geworden war und eine wissenschaftliche Aufgabe in Griechenland zu erfüllen hatte, nach Saloniki und auf den Berg Athos,
Crossroads, lasst nicht Kriegsbeute seinen Lehrer sein und die verrückte Sehnsucht nach Gold ihn dazu zwingen, im Geist zu kapitulieren vor unaufhörlichen Sorgen, sind die Weitspringer des Erdballs, und in einer Schüssel ein schwerer grosser böser Kopf, Judith hat ihn dem Holofernes abgeschlagen, eine Frauengestalt trägt die Schüssel auf ihrem Kopf, eine Magd ist das, lesen wir, sie beugt sich vor, Judith will den Kopf mit einem Tuch bedecken,
hey now it's time for you and me, der Umgang mit ihm sei schwierig, er sei ein schrecklicher Mensch, er sehe sich als Holofernes, die Welt schlage ihm den Kopf ab und trage ihn triumphierend davon, got a revolution, die Meditation über Kurukulla soll dem Glauben nach Energie und Kraft fördern, dem die Gunst der Sternen viel verleihet, sein Lebensideal war ein heldisch-mannhaftes,