Samstag, 24. Dezember 2016

Montag, 12. Dezember 2016


I’m In The Crying Mood, und wieder Wandteppiche, Vasen, Dekorationen, und wieder stauen sich die Besuchergruppen, and bind their faces in secret, die Klimaschutzpolitik ist nicht erst in Kopenhagen gescheitert, sondern seit mehr als zwanzig Jahren, sie ist ohne wirklichen Erfolg geblieben, aber das hindert uns nicht, zuversichtlich zu sein, Soul Station és Beat Therapy, es zeigte sich, dass diese Insektenstaaten tatsächlich sogar einander überfallen, Sklaven halten und Vorräte anderer plündern,

Freitag, 2. Dezember 2016


je mehr nach innen für die Gemeinschaft getan wird, desto stärker wird die Abgrenzung nach aussen, die sich gegen die Anderen richtet, wie beim Menschen, love this, sie übernimmt die Behandlung, auch eine Sprache sei, mit Bambusstäben, Kei Megumi, Curtis Mayfield in a poignant performance from Night Music, the band includes Taylor Dane, Hiram Bullock, David Lindley, David Sanborn, Omar Hakkim, Don Alias and Tom Barney, Jacobello di Bonomo, es ist Kunst, San Giovanni Battista e San Paolo, i saw an old lady got dragged to death by a mob, Et qui disait, they shall also gird themselves with sackcloth,

and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads, bomb explodes above ground, andere können sich nie mehr befreien, sie bleiben Kinder, lassen sich zu sehr beeindrucken, sind zu empfindlich, die Lieben finden bei ihnen kein Ende, dam deedle dee dam dam, sie wollen auch nicht, dass diese Lieben ein Ende finden, die Zustände, die sie erleben, sind zu süss, zu hoffnungsvoll, sie glauben ihr Leben lang, dass es in dieser Richtung, in der sie doch sozusagen rein gar nichts erleben, viel zu erleben gebe, nicknamed the "Daisy Cutter",

Donnerstag, 1. Dezember 2016


als ich in der Wüste weilte, in jener weiten, von der Sonnenglut ausgebrannten Einöde, die den Mönchen ein schauriges Asyl bietet, da schweiften meine Gedanken oft hin zu den Vergnügungsstätten Roms, einsam, innerlich verbittert, sass ich da, Riona Konishi, don’t worry about that, An einem Tag, il faut étouffer les ennemis intérieurs et extérieurs de la République, ou périr avec elle, or, dans cette situation, la première maxime de votre politique doit être qu’on conduit le peuple par la raison, et les ennemis du peuple par la terreur, Dreifacher Sieg,

sie hacken mir meine Lorbeerwälder um, und pflanzen darauf Kartoffeln, die Lilien, welche nicht spannen und arbeiteten, und doch so schön gekleidet waren wie König Salomon, werden ausgerauft aus dem Boden der Gesellschaft, wenn sie nicht etwa zur Spindel greifen wollen, artist rijichi, Uhhnn Uhhn Uhhhn, artist trärisch, hauptberuflich war sie Gärtnerin in einer Baumschule, Gustave Moreau, si le ressort du gouvernement populaire dans la paix est la vertu, le ressort du gouvernement populaire en révolution est à la fois la vertu et la terreur, artist funabashi, and these visions of Johanna are now all that remain, Miss ya jer,

Dienstag, 22. November 2016

nocte et die non extinguetur, in sempiternum ascendet fumus ejus, a generatione in generationem desolabitur, in saecula saeculorum non erit transiens per eam, 

Sonntag, 20. November 2016

Donnerstag, 3. November 2016


Hésiode visité par la muse, den Rosen, den müssigen Nachtigallbräuten, geht es nicht besser, die Nachtigallen, die unnützen Sänger, werden fortgejagt, und ach, mein Buch der Lieder wird der Krautkrämer zu Tüten verwenden, um Kaffee oder Schnupftabak darin zu schütten, And all structures are unstable 2011, the main gallery measures 30 feet by 100 feet, with 30 foot ceilings, over 6,000 square feet exists sub-grade in the two lower galleries, We talked between the Rooms - die Sprechweise sei natürlich, deutlich und bestimmt, der Stil des schriftlichen Verkehrs soll dieser Regel entsprechen,

 

zu kennen ihre Verklärungssprüche für Re, hat es Liebe gegeben, oder war es alles in allem eher enttäuschend, Until the Moss had reached our lips — ja, so muss es wohl gewesen sein, enttäuschend, wir spüren ja noch die alte Eile in uns, in der immer alles geschehen musste, aufgepasst, aufgepasst, And covered up — nicht hier, dort, nicht jetzt, später, alles huschhusch, immer besorgt, immer berechnend, immer mit gespitzten Ohren,

Sonntag, 30. Oktober 2016


An einem Tag ein Achtfacher Sieg, meine ungestaltet Glieder starrten im Bussgewande, und meine rauhe Haut war schwarz geworden gleich der eines Äthiopiers, täglich gab es Tränen und Seufzer, und wenn mich gegen meinen Willen der Schlaf übermannte, da streckte ich meine kaum noch zusammenhaltenden Knochen auf den nackten Boden hin, Fats Waller, schreibe, als ob du allein im Universum wärest, A boire, er schaut sie an, die Droschkengäule, darum soll sich jeder Ritter mit zwei Frauen begnügen, die eine liebt er offen und geradeaus, wirbt um ihre Hand und heiratet sie,

sie ist das befriedetere, glücklichere und eben darum niederere Wesen, die andere, das unbefriedete, unglückliche und darum höhere Frauenbild, verehrt er nur heimlich und auf Umwegen, ganz von ferne, wish it was me under her, mit Wort und Schwert behauptet er, daß sie die schönste aller Frauen sei, schöner selbst als seine Ehefrau, und er darf es um so fester behaupten, da ihm diese Behauptung nur Ärger und Gram, Streit und Wunden einbringt, Trio Földi, abends in einem Kabarett in der Bellevuestrasse, rassige, spanische Tänzerin, in ihre Nummer krachte ein Schuss hinein, niemand achtete darauf,

Wo aber wirkt der Geist, hes not drunk you fuckin muppet thats his style, à boire par pitié, geringer Eindruck der Revolution auf das grossstädtische Leben, dieses Leben ist so elementar, dass selbst eine weltgeschichtliche Revolution wie die jetzige wesentliche Störungen darin nicht verursacht, I said go, he creates between 8-10 works each year, ranging in size from 9 x 10 inches to 70 x 50 inches, he works from life and paints figures, florals, still lifes, animals, and self-portraits, Jacobello del Fiore,

Donnerstag, 20. Oktober 2016

sie macht einen Rock und verkauft ihn, einen Gürtel gibt sie dem Krämer,

Sonntag, 16. Oktober 2016

Mittwoch, 12. Oktober 2016


Etliche Morgen-Seuffzer, und ich sah, und siehe, da war eine Hand gegen mich ausgestreckt, die hielt eine Schriftrolle, go, we stand at the edge of a New Frontier, the frontier of unfulfilled hopes and dreams, a frontier of unknown opportunities and beliefs in peril, hey Joe, his paintings are tight and precise, working in the tradition of the great Dutch Masters and the American Masters Harnett and Peto, Madonna con Bambino, ach, das sehe ich alles voraus, und eine unsägliche Betrübnis ergreift mich, wenn ich an den Untergang denke, go, la vertu, sans laquelle la terreur est funeste, la terreur, sans laquelle la vertu est impuissante,

Freitag, 23. September 2016


Dipinto Dipinti, von Speise und Trank will ich gar nicht reden, da selbst die kranken Mönche nur frisches Wasser trinken und es als Luxus gilt, irgendeine gekochte Speise zu geniessen, also jener Ich, der ich aus Furcht vor der Hölle mich selbst zu einem solchen Kerker verurteilt habe, in der einzigen Gesellschaft von Skorpionen und wilden Tieren, dachte oft zurück an die Tänze der Mädchen, könnte ich mit den Katzen diskutieren, what a gusher, London Suite, beyond that frontier are uncharted areas of science and space, unsolved problems of peace and war, unconquered problems of ignorance and prejudice, unanswered questions of poverty and surplus,

Samstag, 17. September 2016

Samstag, 20. August 2016


I heard you shot your lady down, immer dem Schönen nach, immer hinterher, hey Joe, Ravaillac war einfacher Herkunft und arbeitete zunächst als Diener und später als Lehrer, in hohem Maße religiös, trat er dem Orden der Feuillants bei, wurde jedoch nach kurzer Zeit wegen seines Hanges zu Visionen entlassen, 1606 versuchte er vergeblich, den Jesuiten beizutreten, then will I also confess unto thee that thine own right hand can save thee, gibt es noch ein Oben und ein Unten, irren wir nicht durch ein unendliches Nichts, buon viaggio WILLY, haucht uns nicht der leere Raum an,

Montag, 15. August 2016

Sonntag, 24. Juli 2016

Samstag, 23. Juli 2016


behold now behemoth, das Babylonische, unermesslich Tiefe, Chaotische und Gewaltige von Berlin ist mir erst durch die Revolution klargeworden, als sich zeigte, dass diese ungeheure Bewegung in dem noch viel ungeheureren Hin und Her von Berlin nur kleine örtliche Störungen verursachte, Tilman Wendland, Dude he cant be hitting those notes, there is probably someone backing him up back stage, Jean Hérard Celeur, wie wenn ein Elefant einen Stich mit einem Taschenmesser bekommt, er schüttelt sich, aber schreitet weiter, als ob nichts geschehen wäre, wow, where is the Tupperware,

the Coke cans, the Maidenform rubber gloves, and the electric can openers and TV remotes that are so inevitable in modern kitchens, I wish I had tits that big, was Heine von entfesselten Kommunismus befürchtete, erledigt heute mephistophelisch elegant, effektiv und diskret der entfesselte Finanzkapitalismus durch seine willigen Helfer von der pädagogischen Pisa-Front, hörten mir doch die Hühner nur zu, uns gegenüber liegt die vollständig vergitterte Loge, in der sich der Kaiser zu vergnügen pflegt, er lässt sich von unten einige Frauen aus den Kulissen bringen,

Freitag, 10. Juni 2016

Sonntag, 5. Juni 2016


Sizzling sisters, die Wangen waren bleich vom Fasten, aber im kalten Körper flammte der Geist auf in der Glut der Begierden, vor dem Menschen, der dem Fleische nach bereits gestorben war, loderte einzig noch das Feuer der Sinnlichkeit auf, little queenie, there’s no doubt about it, rein damit, aber du, Menschenkind, höre, was ich dir sage, und widersprich nicht wie das Haus des Widerspruchs, Well Endowed Woman, el otro, que bate las hijadas con los herrados carcaños a aquella pintada y lijera cebra, y trae las armas de los veros azules,

Donnerstag, 26. Mai 2016

Dienstag, 24. Mai 2016


om ah hum, sick and tired of 21st century liberalism, Arnold Karl Franz Gehlen, die Welt, sagen wir, hat ohne den Menschen begonnen und wird ohne ihn enden, es el poderoso duque de Nervia, Espartafilardo del Bosque, es ist fünf Uhr, bald wird der Freund erscheinen, das wollen wir vermeiden, wir kennen ihn nicht, at Eglin Air Force Base in Florida, wir gehen, gehen den Weg zurück zur Bahnstation, nehmen wieder bis Gasel den Bus,

das ist sehr mühsam, eine langsame Fahrt, es ist sehr heiss, wir wären verloren, wenn wir nicht eine Flasche Rivella hätten kaufen können, am Kiosk, Lanzenhäusern, es war sehr anstrengend gewesen, Schwarzwasserbrücke, ein Hafen im Orient, Gewirr und Gewimmel von Schiffen aller Art, wir kommen an, wollen an Land, unser Schiff kann aber nicht an der Hafenmauer anlegen, die Passagiere müssen dazu über andere Schiffe steigen, das ist schwierig, das muss schnell gehen, denn die Schiffe sind alle in Bewegung, Mittelhäusern, wohlan denn, eia ergo, wohlan, advocata nostra, Fürsprecherin, illos tuos misericordes oculos ad nos converte,

Montag, 16. Mai 2016


Cesare Pavese, das Insekt ist jetzt in dem zusammengezogenen Netz hoffnungslos verstrickt, die Spinne wickelt noch mehr Seide um ihr Opfer und trägt es als dick eingehülltes Paket weg, erst danach versetzt sie dem armen Geschöpf den tödlichen Biss, spritzt ihm Verdauungssäfte ein und saugt seine verflüssigten Ueberreste durch die Hülle des seidenen Pakets, ora sei tra i grandi, die sublimierten Gefühle der Liebe ausgesprochen erregen den Widerspruch aller nicht so Gesinnten, RIP, das ist Überspannung, krankhaftes Wesen, heisst es da, als wenn Überspannung, Krankheit nicht auch ein Zustand der Natur wäre, On Flavours,

Dienstag, 26. April 2016


das dreieckige Netz ist jetzt aber in keinem verwendbaren Zustand mehr und muss von Grund auf neu gebaut werden, Colours and Flesh, die sogenannte Gesundheit kann nur im Gleichgewicht entgegengesetzter Kräfte bestehen, one book, dann Sixtina, grauenhaftes Gedränge, Rufe der Aufseher, no pictures, no pictures, alles erwogen,
 
 

so hat der Gerichtshof erklärt und erklärt hiermit besagten Ravaillac als mit Recht und Ordnung bezüchtigt und überführt des Verbrechens der Majestätsbeleidigung, so der menschlichen als göttlichen, begangen am Oberhaupt, von wegen des sehr niederträchtigen, sehr verabscheuungswürdigen und sehr verwerflichen Meuchelmordes, esisstimmeröpperöppis, nach dem Aufstehen mit meiner Frau gestritten, nachdem sie mir verraten hatte, ihr Gesicht mit Urin von Hundewelpen eingerieben zu haben, dazu angestiftet hatte sie meine Tante Wight, die damit etwas gegen ihr hässliches Gesicht tun will,

Donnerstag, 24. März 2016

Montag, 14. März 2016


Franco Antonicelli, Verschmierung durch Grafiti wurde zu lange als Kunst angesehen, dabei ist nichts als eine Verschmutzung des öffentlichen Raum und Beschädigung von privatem Eigentum, Limehouse, this has to be the absolute most soulful song I ever heard, sind wir auch mit, verlassen von aller Hilfe, warf ich mich nieder zu den Füssen Jesu, benetzte sie mit meinen Tränen und trocknete sie mit meinen Haaren, und das widerspenstige Fleisch bändigte ich durch wochenlanges Fasten, und streiten, there's not a day goes by that I don't wish they were all still here, Jacobello di Bonomo,

Montag, 15. Februar 2016


elle pense qu'avec Jean c’était mieux, Zeugungshelfer, die genauen Umstände seines Todes sind nicht überliefert, Red Horn, in diesem Zusammenhang fällt mir ein, dass sie mir vor Jahren eine Stelle von Goethe mitteilten, profecía sobre Tiro, lay aside all earthly care, Thunderer, wo ein Verbund von Inkompetenten, Wirrköpfen und Schwarmgeistern viel Unheil anrichtet, etwas Goethe, nach 33 Stunden Flug fand er Paris schließlich durch die weithin sichtbare Beleuchtung des Eiffelturms mit dem Reklame-Schriftzug CITROEN, merci maitresse, Geisterbeschwörung ist immer nötig, dies ist die Last über Tyrus,

Freitag, 12. Februar 2016

Dienstag, 26. Januar 2016


Adrette Brünette Wird Unartig mit Mann-Fleisch, Patty Page, in der Messe ständig ganz sachte viele Tränen, ebenso nach der Messe, vor der Messe Regungen zum Weinen, ich verspürte oder schaute den Heiligen Geist selbst, ganz Ehrerbietung, Niemals fiel es mir ein, non, les problèmes d'endettement ne sont pas insurmontables, Mon père, in the future all resources of a condemned prisoner are harvested by the state, ému, I presume from the fact that I'm well and truly stuffed with rubber that you do not intend to ravish me, Doctor Wellesley, tendit à son housard fidèle,

Montag, 25. Januar 2016

then shall I teach Thy ways unto the wicked, and sinners shall be converted unto Thee,

Mittwoch, 20. Januar 2016

Dienstag, 19. Januar 2016


Als sie sich nicht wolte trösten lassen, erbebt, ihr Sorglosen, zittert, ihr Zuversichtlichen, Harold just get down on it, bis über uns sich ergiesst ein Geist aus der Höhe, Ange des purs, donec effundatur super nos spiritus de excelso, 1460 mal gesungen, ja, die Völker werden zu Kalk gebrannt, wie gehacktes Dornengestrüpp im Feuer entzündet, PACHADURIMJEBUSIEL, don't the brakeman look good, mama, üsserscht tummi Zwüschegschpräch,