Sonntag, 25. Mai 2014

Donnerstag, 22. Mai 2014

wir nähern uns langsam, sprechen dem Vogel gut zu, sagen ihm, dass wir für ihn jetzt gleich den Deckel öffnen würden, er fliegt weg, wir öffnen den Deckel, gehen weiter, der Vogel aber kann sich nicht entschliessen, sich wieder mit dem Abfall zu beschäftigen, Le coup passa si près que le chapeau tomba, j’habite à Ostermundigen, virtus Dei est, wir sahen im übrigen auch nichts Essbares, he is the chief of the ways of God, fahren Sie also nach Amsterdam, wieder nach Amsterdam, das Sie sehr genau kennen, das Sie lieben, das Ihnen immer als ein kleines Paradies erschienen ist, zwei Tage nur,

Das Plackholz der Prediger verfugt durch Turlupin, der realitätsfremde Wohlfahrtsstaat ist bankrott gegangen, wie fast jede Regierung sucht auch die deutsche die Schuld dafür bei anderen, cheerful companions, das aggressive Verhalten seiner Regierenden spricht Bände über ihre Verzweiflung, auf ihren Gesichtern zeigt sich die Konsternation, der tiefe Pessimismus der spätrömischen Kaiser, scriptum est enim, vielleicht kämpfen wir auch einen Volkstumskampf, Gum,
die Situation ist peinlich, man weiss nichts miteinander anzufangen, man spricht über Nichtigkeiten und schweigt, perdam sapientiam sapientium, während des Gehens auf der Landstrasse kam ich in ein Selbstgespräch hinsichtlich der Bedeutung der Ehe, I felt a cleaving in my mind, nur weil die halbe Menschheit mit tierischem Ernst Wache steht vor ihrer Brut, ist es der anderen Hälfte möglich, sich mehr oder weniger überflüssigen, aber sicher höchst anregenden Spielereien hinzugeben,

Samstag, 10. Mai 2014

Krim, als Alexander von Humboldt in Mittelamerika reiste, wurde ihm ein Papagei gezeigt, nur dieser Vogel kannte noch Worte aus der Sprache eines vernichteten Stammes, Where have all the people gone today, jedenfalls weiss ich um eine ganze Reihe herziger Frauen, denen ich den Hof machen kann, ich habe demnach Aufgaben, die ich umso fleissiger zu erfüllen bestrebt sein will, als mir in einem fort jenes hervorgehobenen Mannes Ausruf Sie sollen arbeiten im Ohr nachtönt,

Freitag, 9. Mai 2014

Donnerstag, 8. Mai 2014


Et que le cheval fit un écart en arrière, diese sieben jungen Leute artikulieren ihren Überdruss am Leben, das sie führen, einem Leben der Konvention und des Täglichgleichen, sie möchten etwas tun, etwas erleben, das sie aus ihrer trostlosen Monotonie heraushebt, aber sie haben keine Vorstellung, was das sein könnte, and I beheld, Gregor weiss nichts von mir, weil nichts ihn interessiert, was über mein erotisches Verhalten hinausgeht, nichts, was er nicht im wahren Sinne des Wortes mit Händen greifen kann, et prudentiam prudentium reprobabo,
es geht mit dem Bus zum Bahnhof Zoo, dort wird das PizzaHut besucht, wir haben einen wunderbaren Platz, stehen am Fenster und sehen die Passanten vorbeiziehen, wie immer ist es nicht zu fassen, was da alles unterwegs ist, ubi sapiens, Stalin ist wohl gehirnkrank, anders kann man sich sein Blutregiment nicht erklären, aber Russland weiss nichts anderes mehr als Bolschewismus, das ist die Gefahr, die wir einmal niederschlagen müssen,
There's no need for you to be worrying about all those people, et omnem creaturam quae in caelo est et super terram et sub terram et quae sunt in mari et quae in ea omnes audivi dicentes sedenti in throno et agno benedictio et honor et gloria et potestas in saecula saeculorum, Aim, les phrases sont trop longues, arrivé à la fin, on ne se souvient plus du début, Donne-lui tout de même à boire, the implementation of its practical parameters will be a crucial element for the acceptance of the ECI by EU citizens and will send an important message to other regions and countries,

Montag, 5. Mai 2014