Sonntag, 25. Mai 2014
Donnerstag, 22. Mai 2014
wir nähern uns langsam, sprechen dem Vogel gut
zu, sagen ihm, dass wir für ihn jetzt gleich den Deckel öffnen würden, er
fliegt weg, wir öffnen den Deckel, gehen weiter, der Vogel aber kann sich nicht
entschliessen, sich wieder mit dem Abfall zu beschäftigen, Le coup passa si près
que le chapeau tomba, j’habite à Ostermundigen,
virtus Dei est, wir sahen im übrigen auch nichts Essbares, he is the chief of the
ways of God, fahren Sie also nach Amsterdam, wieder nach
Amsterdam, das Sie sehr genau kennen, das Sie lieben, das Ihnen immer als ein
kleines Paradies erschienen ist, zwei Tage nur,
Das Plackholz
der Prediger verfugt durch Turlupin, der
realitätsfremde Wohlfahrtsstaat ist bankrott gegangen, wie fast jede Regierung
sucht auch die deutsche die Schuld dafür bei anderen, cheerful companions, das aggressive Verhalten seiner Regierenden spricht
Bände über ihre Verzweiflung, auf ihren Gesichtern zeigt sich die
Konsternation, der tiefe Pessimismus der spätrömischen Kaiser, scriptum est enim, vielleicht kämpfen wir
auch einen Volkstumskampf, Gum,
die Situation ist peinlich, man weiss nichts
miteinander anzufangen, man spricht über Nichtigkeiten und schweigt, perdam sapientiam
sapientium, während des Gehens
auf der Landstrasse kam ich in ein Selbstgespräch hinsichtlich der Bedeutung
der Ehe, I felt a cleaving in my mind, nur weil die halbe
Menschheit mit tierischem Ernst Wache steht vor ihrer Brut, ist es der anderen
Hälfte möglich, sich mehr oder weniger überflüssigen, aber sicher höchst
anregenden Spielereien hinzugeben,
Samstag, 10. Mai 2014
Krim, als Alexander von Humboldt in Mittelamerika
reiste, wurde ihm ein Papagei gezeigt, nur dieser Vogel kannte noch Worte aus
der Sprache eines vernichteten Stammes, Where have all the
people gone today, jedenfalls weiss ich um eine ganze Reihe
herziger Frauen, denen ich den Hof machen kann, ich habe demnach Aufgaben, die
ich umso fleissiger zu erfüllen bestrebt sein will, als mir in einem fort jenes
hervorgehobenen Mannes Ausruf Sie sollen arbeiten im Ohr nachtönt,
Freitag, 9. Mai 2014
Donnerstag, 8. Mai 2014
Et que le
cheval fit un écart en arrière, diese sieben jungen Leute
artikulieren ihren Überdruss am Leben, das sie führen, einem Leben der
Konvention und des Täglichgleichen, sie möchten etwas tun, etwas erleben, das
sie aus ihrer trostlosen Monotonie heraushebt, aber sie haben keine Vorstellung,
was das sein könnte, and I beheld, Gregor weiss nichts
von mir, weil nichts ihn interessiert, was über mein erotisches Verhalten
hinausgeht, nichts, was er nicht im wahren Sinne des Wortes mit Händen greifen
kann, et prudentiam prudentium
reprobabo,
es geht mit dem Bus zum Bahnhof Zoo, dort wird
das PizzaHut besucht, wir haben einen wunderbaren Platz, stehen am
Fenster und sehen die Passanten vorbeiziehen, wie immer ist es nicht zu fassen,
was da alles unterwegs ist, ubi sapiens, Stalin ist wohl gehirnkrank, anders kann man sich sein Blutregiment
nicht erklären, aber Russland weiss nichts anderes mehr als Bolschewismus, das
ist die Gefahr, die wir einmal niederschlagen müssen,
There's no need for you to be worrying about
all those people, et omnem creaturam quae in caelo est et super terram et sub terram et
quae sunt in mari et quae in ea omnes audivi dicentes sedenti in throno et agno
benedictio et honor et gloria et potestas in saecula saeculorum, Aim, les phrases sont trop longues, arrivé à la
fin, on ne se souvient plus du début, Donne-lui tout de même
à boire, the implementation of its practical parameters
will be a crucial element for the acceptance of the ECI by EU citizens and will
send an important message to other regions and countries,
Montag, 5. Mai 2014
Abonnieren
Posts (Atom)