Felix Dahns Kampf um Rom war eins seiner Lieblingsbücher und die Gestalt des Totila seinem innersten Wesen entsprechend, Som da Chuva, nach dieser Studienreise trennte er sich in Griechenland von Maria und zog sich zum Arbeiten nach Kochel zurück, wo er bis in den Herbst blieb, Mutterschösse gähnen Kindestod, anders als Marx sah er die Gründe für den Untergang des Kapitalismus nicht in ökonomischen Gesetzmässigkeiten oder geschichtsphilosophischer Notwendigkeit, sondern in dessen soziokultureller Verfasstheit, die voll Tropfen hing,
Montag, 30. Januar 2012
Samstag, 28. Januar 2012
statt dessen lasst eine lobenswerte Liebe zu Waffen und zum Schwert, aber tropfend vom Blut feindlicher Gurgeln, ihn als unbesiegbar und dennoch edel erweisen, that they may add sin to sin, à partir d’un certain âge nos souvenirs sont tellement entre-croisés les uns avec les autres que la chose à laquelle on pense,
le livre qu’on lit n’a presque plus d’importance, on a mis de soi-même partout, tout est fécond, tout est dangereux, et on peut faire d’aussi précieuses découvertes que dans les Pensées de Pascal dans une réclame pour un savon, ma noi non ne abbiamo bisogno, wir schlafen sofort ein, für eine Stunde, fangen uns dann auf, machen vorsichtig einen Rundgang auf dem Republic Square, dort ist einiges los, ein Fest, Konzerte, Lichter, Wasserspiele, wir bahnen uns etwas ängstlich einen Weg durch die Menschen, trinken später vor dem Hotel einen Schwarztee,
Galantel, sowohl Maria Franck als auch die lebenshungrige Malerin Marie Schnür folgten ihm bald nach, die drei liessen sich auf ein folgenschweres Dreiecksverhältnis ein, in dem sich Marc immer mehr an die fünf Jahre ältere Schnür anlehnte, den man izt mit Majoran bestreuet, der Kapitalismus schafft aufgrund der ihm inhärenten technischen und rechnerischen Rationalität eine Form des kritischen Denkens, die sich, nachdem sie die moralische Autorität so vieler anderer Institutionen zerstörte, schließlich gegen die eigenen richtete,
che bellezza, dann wieder Fernsehen, Japan, Iran, Grusinien, es wird gekämpft, es wird geschossen, es explodieren Bomben, dies alles in schauderhaften Szenerien, in metallischen Gehäusen, Gängen, dampfenden Höllen, Der junge Tag erhob sich mit Entzücken, ich bin nicht so alt geworden, um mich um die Weltgeschichte zu kümmern, die das Absurdeste ist, was es gibt, ob dieser oder jener stirbt, dieses oder jenes Volk untergeht, ist mir einerlei,
Montag, 23. Januar 2012
ich wäre ein Tor, mich darum zu kümmern, die Zarten, dann Werbung, ein Apfelschuss wirbt für Kameras, dann fährt ein mit Sprengstoff gefüllter Bus in ein Flugzeug, Galantel, die beiden hochverehrten Frauen unterhalten sich in schönstem Französisch, wir hören, dass jemand congé hat, was zu langem, freundlich-freudigen Lächeln führt,
und zum Mittagessen gibt es viande und légumes, seine Natur war auf Kampf eingestellt, sie erfreute sich am Gedanken des Untergangs und der Vernichtung, Aguare, die Fähigkeit, sich im Gelände zurechtzufinden ist bei den Männern besser entwickelt als bei den Frauen, was man auf die paar hunderttausend Jahre zurückführt, in denen wir Jäger waren und nach unseren Expeditionen wieder den Weg nach der rettenden Höhle finden mussten,
was andere aber auch auf die paar hunderttausend Jahre zurückführen, in denen wir auf der Suche nach sich prostituierenden Weibchen die Savannen durchstreiften, got to revolution, es sei jetzt jedoch Zeit, dass diesem System bald der Goldene Schuss gesetzt werde, und zwar pronto, Alastorr, manchen, deren Vorlesungen oder Bücher nicht politisch oder nicht praxisbezogen genug waren, wurde ihr ganzes Lebenswerk als unnütz, wertlos oder faschistisch hingestellt,
Samstag, 21. Januar 2012
terribilità, der wirtschaftliche Erfolg des Kapitalismus mache die Existenz einer quasi berufsmäßig gesellschaftskritischen Schicht, einer Interessengruppe für soziale Unruhe, möglich, anders gesagt, die kapitalismuskritischen Intellektuellen, die ohne berufspraktische Erfahrungen in der wirklichen Welt keine direkte Verantwortung für praktische Angelegenheiten hätten, Ungeborenes, et beaucoup d'hommes m'ont désirée comme ça, tu sais, dans le vide, et on m'a souvent baisée dans le vide, je ne dramatise pas, Marie, tu sais, je ne suis pas saoule, Geistet, als er das gesagt hatte, wurde er vor ihren Augen emporgehoben, und eine Wolke nahm ihn auf und entzog ihn ihren Blicken,
die Ausbreitung der Massenmedien multipliziere deren Einfluss, so dass die staatliche Politik den kapitalistischen Interessen immer feindlicher gegenüberstehe, Guariento, le vagin, de 8cm en général il peut passer à 12cm, s'allonge et s'élargit, le clitoris gonfle et durcit, la vulve prend une couleur plus foncée et gonfle à son tour, Dünstelnd, wir fahren los, ohne Frühstück, was unter den gegebenen Umständen sehr sinnvoll ist,
ein lieber Kollege mit Erfahrung in solchen Sachen reicht uns ein Immodium, Durch die Räume, under den här världens sista tid ska jag låta min Ande komma över alla människor, era söner och döttrar ska framföra budskap från mig, era unga män ska se syner och era gamla män ska ha drömmar, Scheu, kann der Sozialismus funktionieren, Im Winkel,
Mariah Milano, zum Zmittag dann wieder die gleichen im Übermass mit allerlei Speisen bedeckten Tische, wir essen nur Brot und Käse, trinken einen Tee, das geht soweit ganz gut, die Akrobaten, wenn Hofmann, im Krieg Stabschef an der Ostfront, später Besucher über das Schlachtfeld von Tannenberg führte, pflegte er ihnen zu sagen, hier hat der Feldmarschall vor der Schlacht geschlafen, hier hat er nach der Schlacht geschlafen, und hier hat er während der Schlacht geschlafen,
Donnerstag, 19. Januar 2012
and the very measure and cadence of the verse, conveying impressions of order and tranquility, had so great an influence on the minds of the listeners, that they were insensibly softened and civilized, insomuch that they renounced their private feuds and animosities, and were reunited in a common admiration of virtue, Wie, hot dang that was a good show, Sandra Scream, kom kyk, mense, kom kyk, hier is ’n wilde vrou uit Afrika, en julle sal nie glo wat julle sien wanneer hierdie Venus nakend voor julle rondloop nie,
des sanftesten geistreichsten Zirkus, die Konferenz nimmt ihren Fortgang, wir spüren interessanterweise keine Langeweile, sind in unserem reduzierten Zustand froh, dass wir überhaupt da sind, sind überdies zufrieden, dass die Zeit nicht still steht, sondern fortschreitet, die Erde dreht sich, diese Sachen gehen vorbei, werden notendigerweise ein Ende haben, Und alles war erquickt,
ja, min Ande ska komma över alla mina tjänare, både män och kvinnor, och de ska framföra budskap från mig, Paul Brady, die bei Daniel in gewaltigen Worten geschilderten Weltmächte oder teuflischen Gegengewalten hiessen nach spätantik-gnostisch-spätjüdischer Theorie Völkerengel, chez le garçon l'érection apparaît, mais elle n'est pas permanente et un rien peut la faire diminuer ou reprendre,
Dienstag, 17. Januar 2012
ce n'est pas grave, le pénis ne peut pas rester en érection continuellement et il suffit souvent de quelques caresses pour lui redonne du tonus, Sacificio di Isacco, ich habe kein Problem mit meinem Bedeutungsverlust, ich habe mich schon immer für bedeutend gehalten und tue das heute noch, das ganze Drumherum brauchte und brauche ich nicht, vielleicht liegt es daran, dass ich die Stärke habe, mir selbst genug zu sein, oder die Verrücktheit, mir selber genug zu sein, mich zu erquicken,
was, wenn es dem ständigen Partner mit dem eingeladenen Gast mehr Spass macht als mit dem Ehepartner, mögen sie über meine Haut hinsetzen im Galopp, jag ska låta märkliga tecken visa sig uppe på himlen och nere på jorden, blod och eld och rökmoln, Guariento, gackern, eierlegen und wieder gackern und so fort, Schamzerpört,
Montag, 16. Januar 2012
eine alles in allem ausgesprochen freudlose Angelegenheit, die armen Musiker würden an den Abenden lieber wie normale Menschen vor dem Fernseher sitzen als so komisch angezogen, mit schwarzem Anzug, weissem Hemd und Schlips, den müden alten Leuten dieses lächerliche Schauspiel vorzuführen, Alloces, welche Sicherungen hatten versagt, wie konnte der Schaden behoben werden, so lauteten die Fragen, zu denen sich rascher als erwartet Antworten ergaben, die bis heute als absolut verlässlich gelten können, come on now we're marching to the sea,
dass es zu unerwarteten Erkrankungen und frühen Todesfällen kam, ist aus heutiger Sicht kaum mehr verständlich, Amon, wir würden die Oude Kerk gerne besuchen, finden aber keinen Eingang, sie ist rundum umgeben von Anbauten, von allerlei Häuschen, Kapellen und Befestigungen, Amy, das Viertel wird gründlich erforscht, es ist gross, grösser als wir dachten, will he make a covenant with thee, dann geht es weiter, zurück in Richtung Hotel,
wir haben Hunger, werden in der Fussgängerzone beim Damrak unwiederstehlich angezogen von einem Food Corner und dort von der New York Pizza, wir essen zwei Stück, trinken Coca Cola, das ist das richtige Reiseerlebnis, das muss so sein, auch wenn es nachher schnell einmal Magenbrennen gibt, dann wird Pipi gemacht, gegen Entgelt, dann Marsch zum Dam, Besuch der Nieuwe Kerk, das kostet Eintritt, weite Halle, hoher freier Raum, Ruhe, Schönheit, wie auf den Bildern der alten Meister, wilt thou take him for a servant for ever,
quelle bizarrerie, good morning people, was, wenn die Ehefrau oder der Ehemann sich durchaus als homophil erweist, Verkriecht sich, a kleine Hetzjagd auf a bisserl Menschen, Distruzione di Sodoma, dies alles ist nicht auf die leichte Schulter zu nehmen, Paare erzählen immer wieder, dass sie nach ihrem ersten Dreier wie im Schock waren über das, was sie alles taten und sich teilweise nicht mehr in die Augen sehen mochten, The Dubliners,
nach kleiner Pause Fahrt zum Nachtessen, es geht weit hinaus aus der Stadt, wieder durch absurde Landschaften, vorbei an scheusslichen Gebäuden, verlassenen Baustellen, Schrottplätzen, weit vor der Stadt dann ein Restaurant, es gibt das bekannte Menü, wir wieder vorsichtig, nur mit kleinsten Portionen, im gleichen Gebäude eine Hochzeit, bei der Wegfahrt grosses knalliges rauhes Feuerwerk, um elf Uhr wieder im Zauberreich des besten Hotels des Landes, mögen sie ihre Gefühle popularisieren,
Jean-Sylvain Bailly war französischer Astronom und erster Bürgermeister von Paris, Bailly wurde durch die Berechnung der Umlaufbahn des Halleyschen Kometen im Jahre 1759 bekannt, ferner studierte er die damals vier bekannten Jupitermonde, Das Geschlecht, kortom, alle drie leefden ze in een staat van opperste euforie, Le Soupirant, so that it may truly be said that Thales prepared the way for the discipline introduced by Lycurgus,
Samstag, 14. Januar 2012
Älskarinnan, diese Sparsamkeitsgrundsätze sind leider unserer Regierung und unseren Abgeordneten abhanden gekommen, das polyamore Konzept stellt die Vorstellung in Frage, dass Zweierbeziehungen die einzig erstrebenswerte oder mögliche Form des Zusammenlebens darstellen, und bejaht, dass ein Mensch mit mehreren Personen zur gleichen Zeit Liebesbeziehungen haben kann, Nobody Knows,
1810 reiste sie aus Kapstadt nach London und wurde dort ethnopornographisch zur Schau gestellt, dabei stand ihr Hintern im Fokus der Werbeplakate, der Shows und der öffentlichen Aufmerksamkeit, Russell, trotzdem wird sich wahrscheinlich Euer sexuelles Leben mit Ankunft des Kindes verändern, die gestörte Nachtruhe, die Anwesenheit des Kindes, das Ihr nicht aufwecken wollt, eine Dammnaht, die noch heilen muss und vielleicht am Anfang beim Verkehr weh tut, und die Brust, aus der beim Orgasmus in hohem Bogen Milch spritzt, an all das müsst ihr Euch erst gewöhnen, qui ambulatis ut descendatis in Aegyptum,
in dem Prozess der Königin trat er als Zeuge für deren Unschuld auf, begab sich dann auf ein Landgut in der Gegend von Nantes, wurde aber in Paris von seinen Feinden angeklagt und genötigt, sich verborgen zu halten, bis ihn die Agenten Robespierres auf einer Reise nach Melun zu seinem Freund Laplace ergriffen und nach Paris schleppten, Ludwig Erhard, Zielvorgaben, Zielkonkretisierung, Wirkungsbeurteilung, Integrationsorientierung, Zielumsetzung, strategische Ausrichtung,
mögen sie sich vergnügen mit meinem Blut, from Crete he sailed to Asia, with design, as is said, to examine the difference betwixt the manners and rules of life of the Cretans, which were very sober and temperate, and those of the Ionians, a people of sumptuous and delicate habits, and so to form a judgment, just as physicians do by comparing healthy and diseased bodies, Derweil, wir bestaunen die geschnitzte Kanzel, über der sich, wie ein flacher Riesenpilz, ein weites mächtiges Dach ausstreckt,
viel zu gross, wie uns scheint, wenn die Kanzel im Freien stehen und es regnen würde, könnten unter diesem Dach gewiss hundert Menschen der Predigt folgen, und glaub' ich sie zu formen, ich bin mit Kollegen zusammen, alles gute Leute, unermüdlich tätige Bürokraten, staatserhaltende Kräfte, man schmiedet kühne Pläne, will sich überall einmischen, will die Verantwortung für alles mögliche übernehmen, unter anderem verrückterweise auch für das Theater, nehm' ich mein eignes Angesicht zum Vorbild,
nous cherchons notre bonheur hors de nous-mêmes, et dans l'opinion des hommes, que nous connaissons flatteurs, peu sincères, sans équité, pleins d'envie, de caprices et de préventions, Aarazel, Kundenorientierung, Leistungsprozess, Qualitätsorientierung, Leistungsverwaltung, Reinventing Government, Zippi, solen ska bli mörk och månen blodröd innan Herrens stora och underbara dag kommer,
Mittwoch, 11. Januar 2012
Really Useful, Wettbewerbsorientierung, Gesamtzusammenhang, Guariento, eine Regierung muss solide Grundsätze haben und sich von diesen Grundsätzen niemals entfernen, Angelo, er wurde als Königsfreund und gewalttätiger Unterdrücker der Volksfreiheit am 11. November 1793 zum Tode auf der Guillotine verurteilt und am darauffolgenden Tag hingerichtet,
Enzezzli isch s, die Zahlen sind beeindruckend, Habet, und der gesellschaftliche Bodensatz wird nur dann zum Problem, wenn der oben befindliche Abschaum mit seiner widerwärtigen Verabscheuungswürdigkeit alles unter ihm Befindliche durchdringt und vergiftet, dass alls vo Grund ga müäss, 15 000 Liter Wasser braucht es, um ein einziges Kilogramm Rindfleisch herzustellen, so hat es die Landwirtschafts- und Ernährungsorganisation der Uno, die FAO, für den weltweiten Durchschnitt ausgerechnet, mit knapp 5000 Litern pro Kilogramm schneidet das Schweinefleisch klar besser ab, fornices finden sich in einer grossen Zahl in den römischen Städten, aber auch auf dem flachen Land,
Andras, das Theater ist langweilig geworden, findet kein Publikum mehr, es benötigt Stücke, und wer wäre besser geeignet, gute Stücke zu schreiben als unsere Dienststelle, vom Stein wohl könnt' ich sagen, man geht einigermassen überraschend davon aus, das ich ohne weiteres in der Lage wäre, ein Stück zuschreiben und erteilt mir einen Auftrag dazu, wir sagen nicht nein, haben sogar schon einen Vorschlag, wir würden gerne ein Stück über den General Guisan schreiben, in dem ich sie gestalte, das findet sofort Anklang, ja, sagt man, gute Idee, schreib ein Stück über Guisan, Andras, wir setzen uns kurz in den Chor, einfache Bänke, streng, kalt, aber auch schön, wir fühlen uns wohl, könnten gute Gedanken haben, wenn wir nur die Ruhe dafür finden könnten,
in der einen Hälfte des Kirchenschiffs eine Photoaustellung, wir besuchen sie, zunächst ohne grosse Begeisterung, mit der Photographie als Kunst haben wir uns nie so recht befreunden können, wilt thou play with him as with a bird, im äusseren Wandstreifen sieht man auf mächtigen Thronen sitzend und von nackten monochromen Putten begrenzt, die herrlichen Figuren der sieben biblischen Propheten und der fünf heidnischen Sybillen, sie alle haben die Ankunft Christi vorausgesagt, or wilt thou bind him for thy maidens,
hinzu kommt dabei immer das besondere Unwesen, das die Menschen in diesem Landstrich prägt, nämlich die Langsamkeit, man erscheint langsam, bewegt die Noten langsam, rückt die Stühle langsam zurecht, man hat Zeit, viel Zeit, man spielt daher auch langsam, mechanisch, wie unter Zwang, wie wenn man noch immer für die Gnädigen Herren und ihre Hofschranzen spielen würde,
Montag, 9. Januar 2012
dass er an rauher Härte gleicht ihrer selber, Mozart und Beethoven haben das auch getan, haben immer nur für Hofschranzen gespielt, got a revolution, die reichsten und manchmal übernatürlichsten Gaben sehen wir häufig auf natürliche Weise mit Hilfe der himmlischen Einflüsse über menschliche Geschöpfe ausgegossen, wir sehen in ungeheuerlicher Weise in einem einzigen Körper Schönheit, Liebenswürdigkeit und Tugend sich so vereinigt, dass, wohin auch jener sich wendet, jede seiner Handlungen so göttlich ist, dass alle Menschen hinter ihm zurückbleiben und es sich deutlich offenbart, was er leistet, ist von Gott gespendet, nicht durch menschliches Können erzwungen, shall the companions make a banquet of him,
hier würde auch dieses eigenartige Wüten gegen eine übermächtige Nation, die es nicht mehr gibt, gegen einen Gott, an den keiner mehr glaubt, gegen eine Erziehung, die zunehmend verweigert wird, und gegen einen Staat, der es kaum mehr wagt, seine eigenen Interessen durchzusetzen, in einem ganz neuen Licht erscheinen, welcher nicht dem grösten Mopsus weicht, now is not the right time for you to receive another mala, Bartolini, you are so hot and ur tits look awesome, wer löuft soo schnäll und häbt schi fescht am Füäss,
Maria-Magdalena di Pazzi, fille de parents d’une haute position sociale, était religieuse de l’ordre des Carmélites, à Florence, en 1580, les flagellations, et plus encore les conséquences de ce genre de pénitence, lui ont valu une grande célébrité et une place dans l’histoire, Nistor, trotz belebter Straßen an diesem Rosenmontag nahm niemand Notiz von der Gestalt, die der Oberkasseler Pontonbrücke zustrebte, Robert Schumann stieg über das Geländer und stürzte sich, nachdem er seinen Ehering ins Wasser geworfen hatte, in den Fluss, Rheinschiffer zogen den Lebensmüden an Bord, er wurde nach Hause geleitet und von einem herbeigerufenen Arzt betreut, seine Frau Clara suchte mit ihren Kindern Zuflucht bei einer Freundin,
Teimuras, baby turn around and let me see that sexy body go, et os meum non interrogastis, das alles ist eine unerträgliche Geldverschwendung auf Kosten der nachfolgenden Generation, wer cha schi hinnru, let me see your eyes, Ermyas, der Verwaltungsapparat zehrt einen zu grossen Teil unseres Sozialprodukts auf, er muss daher verkleinert werden,
Tralala, son plus grand bonheur était quand la prieure lui faisait mettre les mains derrière le dos et la faisait fouetter sur les reins mis à nu devant toutes les soeurs du couvent, alles Hibsche z nä, und es soll geschehen, wer den Namen des Herrn anrufen wird, der soll gerettet werden, Musa, Clara überlebte ihren Mann um vierzig Jahre, sie wurde neben ihm im gemeinsamen Ehrengrab beigesetzt, Schwartz, Let me see your beautiful eyes,
Freitag, 6. Januar 2012
der Leidensgestus zieht sich wie ein Leitmotiv durch sein Denken und Schaffen, E par ch'esempio pigli, er leidet, und nichts und niemand kann sein Leiden lindern, one book, den grossen Herren war alles ein einziges Schauspiel, Jagd, Feste, Theater, Tanz, Tänzerinnen, Mätressen, Feuerwerk, Kriege, Konzerte, Of Animals which bite or gore, es kam da nicht so darauf an, was gespielt oder gezeigt wurde, wenn nur immer alles ruhig verlief, war man dabei und bezahlte, one book, die Photographen haschen nach Effekten, denken wir, nehmen verhungernde Kinder auf,
weinende Mütter, Widerstandskämpfer, Gefolterte, man kennt das, und man kann wenig von ihnen lernen, Ogni or da me, hier aber werden wir eines Besseren belehrt, Rare Snuiters heisst die Ausstellung, was das heisst, haben wir bis jetzt nicht herausgefunden, es muss aber etwas Gutes bedeuten, denn die Ausstellung ist unwahrscheinlich interessant, ch'i' penso di far lei,
so ist das Leben, Stühli hier, Stühli dort, setzt euch, liebe Kinder, hier, oder hier, nein, lieber dort, und man kommt wieder nach Hause, fährt mit dem Bus nach Ostermundigen, mit dem Bähnchen nach Muri, der Kopf brummt, man kann sich an nichts erinnern, an keine Melodie, nur an grosse Kunstfertigkeit, gewaltiges Geklimper auf dem Flügel, hinauf, hinunter, das ist gewiss eine gewaltige Leistung, das ist Kunst, shall they part him among the merchants,
zwei blonde Zöpfchen trug das Meitschi, das im Berner Bauerndorf Rubigen am 1. Dezember 1925 den Zug bestieg, um die grosse Welt kennen zu lernen, die Dame aber, die Jahre später aus einem chauffierten Wagen stieg, trug einen Kurzhaarschnitt und Kleider vom Pariser Couturier, was ich schriibu, let me hear your beautiful voice, dessen Zahn ein geiler Buhler scheuet, eine Gesellschaft, der das Betrachten solcher Filme Vergnügen bereitet, kann nicht ganz gesund sein, Bonds Marktgängigkeit verrät ihre geheime Lust am lässigen Totschlag und eine gefährliche Freude am lizenzierten Mord, Scott,
Dienstag, 3. Januar 2012
Angelo, il ne faut baiser que quand on s'aime vraiment, ich will sie ganz aus der Nähe kennenlernen, je älter man wird, um so mehr überzeugt man sich, dass Seine Heilige Majestät der Zufall drei Viertel von den Geschäften dieser elenden Welt besorgt, laat d Liäbi häll in schwaarzer Tinta bliibu, mais les flagellations qu’elle s’était fait donner, dès sa première jeunesse, avaient complètement détraque son système nerveux,
il n’y avait pas une héroïne de la flagellation qui eût autant d’hallucinations qu’elle, Sabine, wait, wait, let me see your wonderful eyes, don’t go, wait, Turcu, was Nochlin im Allgemeinen über die Art und Weise geschrieben hat, wie Kunstgeschichte produziert wird, galt für Neel im Besonderen, Nochlin warf in ihrem Essay einen nüchternen soziologischen Blick auf die Kunstgeschichte, auf Ausbildung, Förderung und Markt, I’m a Rover, pendant ces hallucinations, elle délirait d’amour, la chaleur intérieure semblait la consumer, et elle s’écriait souvent,
will wissen, meine fallenden Augenlider schlossen sich kaum, um zu schlafen, denn ein Getöse erhob sich sogleich von den beiden alten gotischen Frauen nahe dem Oberlicht meines Schlafzimmers, die streitsüchtigsten, betrunkensten, unflätigsten Gestalten, die die Welt je erlebt hat, woran ich mich zu halten habe, wer hätte geahnt, dass es plötzlich vor aller Augen so sichtbar werden würde, was uns so lange unser dunkler Glaube, unsere geheime Hoffnung war, diese grosse Erhebung für ein einziges Grosses um den Preis alles anderen, Altintop,
wohl flüchten rollende Punkte, die jene anderen rastlos umkreisen, wie eine gehetzte Schar von hier nach dort, von dort nach hier und bringen den Tanz des Chaos zu grösserem Chaos, Galantel, Michelangelo vergleicht nun den Vogelkot aus der Aeneis mit den Farben, die ihm während der Arbeit am Deckenfresko auf das Gesicht tropften,
Sonntag, 1. Januar 2012
Abonnieren
Posts (Atom)