Freitag, 30. September 2011


liäbernidverzelli, Ludovic were raging impatience and could hardly enjoy Florences torments, sie poppt eben gern, Männer und Frauen passen nicht zueinander, aber die Dichter versteifen sich darauf, sich Paare und Partnerschaften oder auch nur flüchtige Begegnungen auszudenken, wo Männer und Frauen ganz unverschämt glücklich werden, eigentlich unglaublich, dass eben das die Literatur ausmacht, die Literatur und eigentlich alle Kunst und womöglich alle Kultur,
Oasis of the Seas, escena de la película El Silencio, nach dem Ende des Bürgerkriegs emigrierte er über Bulgarien nach Frankreich, wo er sich im Jahr 1930 für den sowjetischen Geheimdienst anwerben liess, daneben soll er als Doppelagent auch für die Gestapo gearbeitet haben, Finale, es gibt immer wieder Leute, die irrtümlicherweise glauben, es gebe Probleme hierzulande, über die man nicht spreche,

nein, wir reden doch, und die Politik bringt immer alles in Ordnung, Daß ich vor liebe wie feuer muß brennen, dieses ewige Leiden dauerte aber nicht lange, er lebte nur noch drei Jahre ohne seine Mutter, 1980 geriet er unter einen Lastwagen und erlag den Verletzungen,

Sonntag, 25. September 2011


was waren jene Worte, die ihn weinen liessen, es war nur ein Wort, das Wort voilà, zusammen mit seiner Frau war er massgeblich an den Entführungen der im Exil in Paris lebenden zaristischen Generäle Kutepow und Miller in die Sowjetunion beteiligt, Sposalizio mistico di Santa Caterina,

but nothing could make life worth the purchase-money of pain to me, but some faculty that would lift me above the dead level of provincial existence, yes, there is one thing, a passion answers as well as a faculty, LG, jetzt sind wir gerettet, gehen nicht mehr aus dem Hotelpalast, sondern speisen im schönen, beruhigend europäisch aussehenden italienischen Restaurant im ersten Stock Penne arrabiata, trinken ein Glas Primitivo, fast alleine im riesigen Saal,
hören einem Sänger zu, der O sole mio singt, Love, notieren wir uns, LOVE, mit vielen Fragezeichen, wir wünschen es irgendwie, wünschen aber dann doch nicht, dass viel passiert, wären sehr in Verlegenheit, wenn etwas passieren würde, Weil mir mein hertze selbst wunden zufügt, daher sei es nicht nötig, Gott als den ersten Beweger zu bemühen, der das Licht entzündet und das Universum in Gang gesetzt habe,

bisch zwääg, wenigstens eine der grossen Tages- und Wochenzeitungen hat noch den Verstand behalten, Allegro, und auch die Haare müssen sich die armen Schepsels schneiden, in Peking oder Venezuela oder Neuseeland, und dazwischen wird getanzt, allen voran tanzt Rudi Carrel, 1970, in Bremen, Larfos, die Europäer tanzen einfach besser, fortschrittlicher, gepflegter, rassiger, und immer gut angezogen, nicht im Baströcklein,




Lecabel, im Baströcklein wird nur für die Europäer getanzt, wenn sie in die Ferien fahren, auf Hawai, God, so möchten wir behandelt werden, Love, peut-être un seul mot qu’elle eût dit, un sourire, m’eussent fourni une clef, un chiffre inattendus, pour lire l’expression de sa figure et de sa démarche, qui seraient aussitôt devenues banales,

Zoon, this don't mean I don't like the song, I am only commenting on the scene back in those days, Verlosser van de wereld, ach, es gibt so viele Schicksale, so viele Ausprägungen, das Menschentier trägt Lasten aller Art, hält in seinen Pfoten Waffen, Spiesse, Pfeile, das Menschentier macht sich an glänzenden Maschinen zu schaffen, die dampfen und dröhnen, das Menschentier liegt betrunken in einem Wohnwagen oder tot am Strand, das Menschentier versucht illegal in andere Länder einzureisen und wird dabei festgenommen und wartet nun auf den Abtransport, Zadkiel, jüngste Studien, die im Zuge der Reinigung des Freskos durchgeführt wurden, haben belegt, das Michelangelo die Trennung von Licht und Finsternis an einem einzigen Tag geschaffen hat,

Montag, 19. September 2011


Arisiel, als Hitler nach dem Besuch einer Aida in Neapel an der Seite des voll dekorierten Königs die Ehrenkompanie im Frack abschreiten musste, weil keine Zeit zum Umziehen eingeplant worden war, wurde der Chef des Protokolls im Auswärtigen Amt, von Bülow-Schwante, sofort von seinen Aufgaben entbunden, Yo lo ví,



2,6 Milliarden Menschen sind ohne Toilette, voilà, riefen auch wir, seufzend, erleichtert, befreit, erschöpft uns aus der Umarmung lösend, voilà, Insektizide der neuen Generation, unter ihnen Chlothianidin und Imidacloprid, wirken spezifisch auf das Nervensystem der Tiere, sei es auf das zentrale Nervensystem, wo sie kognitive Fähigkeiten wie das Lernvermögen beeinträchtigen, sei es auf neuromuskuläre Synapsen, wo sie rasch zur Bewegungsunfähigkeit führen, Guariento, wie kann es einer westlichen Moderne, die wie kein Gesellschaftsmodell zuvor Gewalt tabuisiert hat, gelingen,

trotz der gleichfalls nie dagewesenen Gewaltexzesse, die im zwanzigsten Jahrhundert aus ihrer Mitte hervorgegangen sind, den Glauben an sich selbst nicht zu verlieren, I'm sittin' at the welcome table, Ludovic war wütend Ungeduld von Florenz, und konnte kaum geniessen Folter, jah ichbinnzwääg,

Sonntag, 11. September 2011


ihre Ehe gestaltete sich unglücklich, sie verfiel wie ihr Ebenbild in Schwermut und schliesslich in geistige Umnachtung,

Und wieder mich kriegt, kommt eine nach Futter suchende Biene mit diesen Insektiziden in Kontakt, kommt sie möglicherweise nicht mehr zum Stock zurück, weil sie nicht mehr richtig fliegen kann oder weil ihr Erinnerungs- und Orientierungsvermögen beeinträchtigt ist, eine solchermaßen vergiftete Biene ginge irgendwo im Freiland zugrunde, wo sie schnell von Ameisen oder anderen Räubern gefressen würde,

Sean Connery, er liess Harriet mit zwei Kindern sitzen und verderben, sie wurde zur Dirne und ertränkte sich zuletzt, I'm so hungry I could eat a horse, und das Menschentier sitzt überall auf der ganzen Welt auch im Büro, in Batavia zum Beispiel, in schönem romantischen Kolonialstil, oder das Menschentier ist zufällig Zigeuner und musiziert vor seinem Wohnwagen, mit Kind und Kegel, ontferm U over ons,

Sonntag, 4. September 2011

das Menschentier ist in Diskotheken zu finden, in Südafrika, oder es ist ein Waisenkind und muss erzogen werden, von weissgekleideten Nonnen, die wir sehen, sie stehen hinter vier schwarzen Mädchen, die in gebückter Stellung Feldarbeit leisten, On Crimes, c’est possible, car je n’ai jamais rencontré dans la vie des filles aussi désirables que les jours où j’étais avec quelque grave personne que malgré les milles prétextes que j’inventais je ne pouvais quitter,
one book, wir schreiben für künstliche Intelligenzen, hoffen auf Gnade und Erbarmen, God, in dieser Zeit besuchte er die sterbende Charlotte noch einmal und empfing von ihr ein Abschiedswort, das ihn hätte vernichten müssen, Brillance of the Seas,

 
wie schlimm doch dieses Leben war, wie lächerlich dieser hässliche Tierkörper, mit seinen juckenden Löchern, seinen Unruhen, seinem seltsamen unzuverlässigen Geist, und wie schlimm das Leben dieser Menschentiere, ihre Taten, ihre Geschichte, Grande hazaña, und warum existiert das Universum, und warum existieren auch wir, Con muertos, tu as promis de me apporter chez Belinda,
où est-elle, je veux voir har, mit den Wiederkäuern vermochte ich, denn ein leichtes Wesen ist ein Dichter und geflügelt und heilig und nicht eher imstande zu dichten, bis er begeistert und besusstlos ist und die Vernunft nicht mehr in ihm wohnt, sinnderzwääg, waar is ze, ik wil har zien,

Freitag, 2. September 2011


sie poppt glänzend, und wie stabil und zuverlässig sich der Kosmos erwies, wie sich die Erde um sich selber drehte, das war kaum zu glauben, I'm sittin' at the welcome table, er sagte aber zu seinen Jüngern, es ist unvermeidlich, daß Ärgernisse kommen, aber, wehe dem, durch welchen sie kommen,

jah mihrsinndzwääg, wie die Sonne glühte und leuchtete und die Planeten in ihrer Umlaufbahn hielt, wie die Materie immer schön brav Materie war und nicht zerfiel und nicht explodierte, auf solch tiefgründige Art noch nicht warm zu werden, auch Adalbert Stifter stand einmal zwischen zwei Frauen und beging eine Untreue, die ihn verfolgte, Independence of the Seas,
das Menschentier muss vor allem gezähmt werden, sagt uns die Ausstellung, die in die ganze Welt fahrenden Photographen sind nämlich einigermassen entsetzt über das, was sie sehen, über diese Wilden mit Speeren in den Händen, hemelse Vader, und sie beruhigen sich erst, wenn diese Wilden ordentlich angezogen sind und weisse Hauben tragen und beten, sonst kommt das gar nicht gut, ontferm U over ons, langes Warten der Menschheit auf das Erscheinen Christi, grosser Aufwand, grosse Geschichte, zunächst gibt es viel Arbeit für den Schöpfer, er trennt das Licht von der Finsternis, arbeitet mit gewaltigen Armbewegungen, er fliegt, schwebt, rudert, allmächtig, ewig,

er dreht sich, gebietet, blickt wild, La Peau Douce, ist gleich in zwei Ausführungen da, einmal in Vorderansicht, von zwei Knaben begleitet, dann in Rückenansicht, kräftige Hände, kräftige Füsse, der weisse Bart fliegt, die Haare wehen, die rosa Tücher, die den Schöpfer umhüllen, wirbeln, die Gestirne werden erschaffen, eine goldene Scheibe zeigt sich am Himmel,

und unten entsteht irgendetwas Pflanzliches, On Calumny, wer hat denn den Käse zum Bahnhof gerollt, Golia abbattuto da David, und wir sind an einem undefinierbaren Anlass, eine Feier, eine Party, ein Ausflug, es ist für uns nicht klar zu erkennen, um was es geht,



man steht herum, tritt ins Freie, auf eine Terrasse, die Aussicht auf das Meer bietet und von einer Brüstung begrenzt wird, wenn man an die steinerne Brüstung tritt, sieht man in einer Tiefe von etwa fünfzehn Meter den Strand, der aus Sand und grossen flachen Felsen besteht, Schönste der seelen, o lawd, here we go again, Grosse Heldentat,