Freitag, 28. August 2009

Freitag, 21. August 2009

in Wahrheit geht es nur darum, zwischen schlimmen und etwas weniger schlimmen Zuständen zu wählen, und ich glaube feststellen zu dürfen, dass wir damit hier in der Schweiz durchaus Erfolg gehabt haben, wir leben glücklicherweise in den weniger schlimmen Zuständen, Sie sollten das einsehen und zu schätzen wissen, My love, wir leben gut und sicher, denn die Überzeugung vom Leben als höchstem von allen Höchstwerten hat sich zu einem Dogma verfestigt, das nicht mehr ungestraft in Frage gestellt werden darf,
kein junger Politiker darf ungestraft den Preis nennen, den seine, die junge Generation für diese Art von Fortschritt zu bezahlen hat, Die Vögel verzehren die Nacht, Alleluia, Da schwebte, y el diablo que los engañaba, fue lanzado en el lago de fuego y azufre, donde está la bestia y el falso Profeta, y serán atormentados día y noche para siempre jamás, Die Tränen der unvollkommenen und vollkommenen Liebe, the soft torments, the bitter sweets,

Donnerstag, 6. August 2009

the pleasing pains, and the agreeable distresses, And He and I, wenn ich sehe, wie wenig man diesen einmaligen historischen Glücksfall zu schätzen weiss, befällt mich zuweilen schon ein gewisses Grausen, es scheint, als ob in der Gesellschaft selbst der Keim ihrer Zerstörung liegen würde, uscire, er sah diese erschütternden Szenen, in einem Film von Rosselini, pronto, ellende zal op ellende komen, en er zal gerucht op gerucht wezen, dan zullen zij het gezicht van een profeet zoeken, maar de wet zal vergaan van den priester, en de raad van de oudsten, ärchönntisichvohrstellä, Anna Magnani im zerwühlten Bett, am Telefon, amore mio,