Donnerstag, 29. Oktober 2015


which I made with thee, mir scheint, das tragische Leben der Tiere ist nicht weiter ab von Glück als das unsere,here I sit on watch, I'm ready for that helmet now, she mumbled softly, guarding the house, was ist Grund und Ursache solch harten Minnedienstes, der den Alten höchst edel und weise erschien, vielen Neueren aber höchst toll und verrückt vorkommt, odderwänniämärtöppisisst, der rechteckige Raum ist 40,23 Meter lang, 13,41 Meter breit und 20,70 Meter hoch, he eateth grass as an ox, I said baby what’s your name, rejoice,

der Minnedienst ist notwendig, defending the hall from the foe, denn jenes eine verlockende, allerschönste Mädchen, welches wir in tausenderlei Gestalt in jedem weiblichen Wesen erblicken und für welches wir tausendfältig entbrennen, wird nun wirklich ein einziges Weib, die Dame unseres Dienstes, sie beschränkt uns, sie verbietet uns, noch irgendeine dritte schön zu finden, lo now, Fresken, überall Fresken, Of the Order of the World, ein Arzt hat mir heute morgen ein fabelhaftes Detail der Liebschaften des Kaisers erzählt, das Weibsbild wird mit einem Wagen in die Tuilerien gebracht, nachdem man sie in einem ersten Saal entkleidet hat, wird sie nackt in einen anderen geführt, wo der Kaiser sie gleichfalls nackt erwartet,

Samstag, 10. Oktober 2015

Freitag, 9. Oktober 2015


Klaus Röhl, ich weiss nicht, was mehr zu fürchten ist, Strassen voller Soldaten, die ans Plündern gewöhnt sind, oder Dachkammern voller Schreiberlinge, die ans Lügen gewöhnt sind, auf die Meinung der Wespen, dann erhält sie von Bacchiochi, der sie geleitet, folgende Empfehlung und Erlaubnis, Sie dürfen den Kaiser überallhin küssen, ausser ins Gesicht, Ilissos, die islamische Tradition beschreibt, wie die Gog und Magog nach ihrem Hervortreten alles, was sie an Essbarem und Trinkbarem finden, essen und trinken, so dass nichts mehr übrigbleibt,

Michele Giambono, ich erinnere mich noch sehr gut, wie ich oft Tag und Nacht ohne Unterbrechung schreiend zubrachte, dass ich nicht eher aufhörte, meine Brust zu schlagen, bis der Herr mich schalt und meine innere Ruhe zurückkehrte, Madonna con Bambino che tiene in mano il cardellino, well, then, said he, turning quickly round and fixing his gray eyes entreatingly on her face, I should be contented to live, if you would let me see you sometimes,

Freitag, 25. September 2015


Une gourde de rhum qui pendait à sa selle, mit der Zeit hat sich die Kolonie in ein die unterschiedlichsten Typen beherbergendes arbeitsteiliges Kastensystem verwandelt, von relativ großen Erntearbeitern, die die Blätter schneiden, Packern, die sie am Eingang entgegennehmen, Reinigungskräften, die den Müll entsorgen und winzigen Pilzpflegerinnen, Leone Ginzburg, Michelangelo begann am 10. Mai 1508, im September 1510 war die Hälfte des Gewölbes vollendet, one book, am 14. August 1511 zwang der Papst voll Ungeduld den Künstler, die Gerüste zu entfernen, um das bis dahin geleistete Werk sehen zu können, his strength is in his loins,
 
 
also in die Falle gehen, irgendwo kleben bleiben, wo man es nicht erwartete, wo man es nicht sehen konnte, sofort strampeln, alles daran setzen, dass man wieder loskommt, aber man kommt nicht los, sondern verstrickt sich nur tiefer in die klebrigen Fäden, weitere Fäden kommen hinzu, werden um uns geworfen, gezielt, kunstvoll, and his force is in the navel of his belly,