Mittwoch, 30. Januar 2013

Samstag, 26. Januar 2013

She comes skimmin’ through rays of violet, Madison erklärte, die erstrangige Pflicht der Regierung sei es, die Minderheit der Wohnhabenden gegen die Mehrheit zu schützen, she can wade in a drop of dew, nun, wie es sagen, über dem Kopf des Senators Ableuchow sahen die Augen des Senators Ableuchow ein seltsames Fliessen, Lichter, Glanze, nebelnde, irisierende Flecken, ausgehend von rotierenden Zentren, umflorten im Dämmerlicht die Grenzen der materiellen Räume, videte enim vocationem vestram,
Demokratie ist ein offenes Angebot an alle Bürger, sich an der Politik aktiv zu beteiligen, Demokratie ist ebenso Freiheit zur Politik wie Freiheit von der Politik, San Bartolomeo, und die Rede des alten Kämpfers dauert fast eine Stunde, un lutteur, aber werden wir auch wirklich observiert, fratres, dieser Freiheit wird nur die repräsentative Demokratie gerecht, da sie Bürger, die sich nicht permanent am politischen Meinungsbildungsprozess beteiligen können oder wollen, vor der Dominanz von Aktivisten schützt, Le Triangle,

Sonntag, 20. Januar 2013

 it is, perhaps, overloaded with quotation, but there is great spirit and great power in what he says, Ehrenstandartenführer der SS, I’m branded on my feet, Xrysoprasino Fyllo, the number of bookes is without number, konstruktive Konzepte, der Leser mag sich widersetzen, soviel er will, significant moments, and I turned to behold wisdom, madness and folly, zurück aus Singapore, da wandte ich mich zu sehen die Weisheit und die Tollheit und Torheit, Razboynika Blagorazoumnago, die Gefangenen hätten sich entkleiden und zum Teil ihre Wertsachen abgeben müssen, danach seien sie erschossen worden, Jean Soudain,     


Freitag, 18. Januar 2013


und gibt es Spitzel, oder bilden wir uns das nur ein, wie schön es wäre, wenn es Spitzel geben würde, un grand lutteur, you see these big thick deep snorkel fur hoods with these big zip lines that go right up to eye level and girls never ever do them up fully, ah, wie schön es wäre, wenn wir gefährlich wären, subversiv, negativ-feindlich, wie schön es wäre, wenn man man unsere Bewegungen ständig aufzeichnen und auswerten müsste, quel lutteur, aber irgendwo warten Enttäuschungen,

mais vraiment, so schwärmte im Raum ein Raum, und dieser letztere, alles übrige verstellend, floh seinerseits in die Unermesslichkeit schwankender, schaukelnder Perspektiven, die zu bestehen schienen, nun, aus Lametta, aus Sternchen, Fünkchen und Flämmchen, ils déconnent, I just want to be able to run over to them and zip them up fully, any ideas how I can persuade the other girls to wear their fur hoods up fully,

Donnerstag, 10. Januar 2013