Sonntag, 17. März 2024

Freitag, 15. März 2024

 

landschappen, and they said to the mountains and to the rocks, fall on us and hide us from the presence of Him who sits on the throne, and from the wrath of the Lamb, seit norma, the richest Americans showed the strongest support for defunding the police, natürli au, du sollst gute Taten für den Sozialismus vollbringen, denn der Sozialismus führt zu einem besseren Leben für alle Werktätigen, Play Lady Play, dude, she rocks so hard, haec dicit Dominus Deus, das sei nicht mehr sein Land, hörten wir ihn rufen, nicht mehr seine Schweiz, das sei nur noch ein Narrenschiff, das dem sicheren Untergang entgegen schlingere, steuerlos, aber in Champagnerlaune,

Donnerstag, 14. März 2024

 

Die Herrin vom Sölderhof, ein Teil der Schweizergarden und das Gros der Schweizerregimenter standen im Zentrum der französischen Stellung, acht Schweizerbataillone befanden sich am rechten Flügel in Reserve und auch am linken Flügel kamen Schweizer zum Einsatz, foglie e frutta, dann Unter den Linden, dann der Potsdamer Platz mit Sony City und dem Quartier Daimler Chrysler, die bekannten alten Gefilde beim Bahnhof Zoo, Kurfürstendamm, Savignyplatz, Chrissie Hynde,

 

alle sind in ihrer Wahrnehmung beeinträchtigt, so könnte man es höflich ausdrücken, wir neigen eher dazu, überall nur Verblödung und Verdummung zu sehen, Los corazones son triunfos, kann man historisch erklären, wie es zu dieser Situation gekommen ist, Gesellschaft im oberen Esel, dänn isch gschider daser nid chunnt, Briefe an Inga Junghanns, du sollst helfen, die Ausbeutung des Menschen durch den Menschen zu beseitigen, natürli nid, sie entfernt ihn wie eine müde Fliege, tschagesa,

Sonntag, 10. März 2024


 

 

sie werden euch sehen, vielleicht, aber sie werden fortfahren, untereinander zu sprechen, und sie werden noch nicht einmal ihre Stimmen dämpfen, detto Diana, the psychostasia, weighing of souls, is a method of divine determination of fate, which persists from the Iliad through to Christian theology, wie wottsch es hah, en alte Glüstler, Most Strong, You Shook Me All Nite Long is played with a standard C chord, Als ich an einem Sommertag, c’est petit, laid, infâme, Aumgn, ihre Väter waren nur tote Seelen, ihr habt euch nicht die Mühe gemacht, mit solchen Zombies zu reden, dreht und wendet euch, wie ihr wollt,

 

in diesem Schattenreich, das eine neue Morgenröte ankündigt, werdet ihr die Zombies sein, il va te caresser, Otis Taylor, vocals, guitar, banjo, Anne Harris, fiddle, Jon Paul Johnson, guitar, Todd Edmunds, bass, Larry Thompson, drums, The independent Mind, linksliberal, Mitglied des Reform Clubs, Pazifist, gegen den Burenkrieg, nach 1905 Handelsminister, Schatzkanzler bis 1915, dann Munitions- und Kriegsminister, ab Ende 1916 Premierminister, Teilnehmer an der Versailler Friedenskonferenz, ein grosser Redner, temperamentvoll, sehr klug, sehr einnehmend, witzig, way you wanna do,